Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

снабдявам се отново с

  • 1 гориво

    fuel, firing
    течно гориво liquid fuel, fuel oil
    набавям си гориво, снабдявам се с гориво fuel
    * * *
    горѝво,
    ср., -а̀ fuel, firing; база за течно \горивоо tanking-station; набавям си \горивоо, снабдявам се с \горивоо fuel; оставам без \горивоо (за двигател) run dry; (за ракети) propellant; твърдо \горивоо solid fuel; тежко \горивоо мор. bunker; течно \горивоо liquid fuel, fuel oil; резервоар за \горивоо fuel tank; снабдявам се отново с \горивоо refuel.
    * * *
    combustible; fuel{fyuxl}: a гориво tank - резервоар за гориво
    * * *
    1. fuel, firing 2. база за течно ГОРИВО а tanking-station 3. набавям си ГОРИВО, снабдявам се с ГОРИВО fuel 4. оставам без ГОРИВО (за мотор) run dry 5. резервоар за ГОРИВО a fuel lank 6. снабдявам се отново с ГОРИВО refuel 7. твърдо ГОРИВО solid fuel 8. течно ГОРИВО liquid fuel, fuel oil

    Български-английски речник > гориво

  • 2 refuel

    {ri:'fjuəl}
    v (-ll-) снабдявам (се) /зареждам отново с гориво, вземам гориво
    * * *
    {ri:'fjuъl} v (-ll-) снабдявам (се)/зареждам отново с гориво;
    * * *
    v (-ll-) снабдявам (се) /зареждам отново с гориво, вземам гориво
    * * *
    refuel[ri:´fjuəl] v снабдявам (се) отново с гориво (топливо); презареждам.

    English-Bulgarian dictionary > refuel

  • 3 remonter

    v. (de re- et monter) I. v.intr. 1. издигам, повдигам, изкачвам отново; remonter dans sa chambre качвам се в стаята си; remonter а cheval качвам се отново на кон; 2. възвишавам се, простирам се (за път, гора); 3. прен. отново израствам, издигам се; 4. датирам от, водя своето начало от; cela remonte au déluge това датира от много отдавна; 5. цъфтя отново; 6. повишавам се отново (за температура); 7. вървя срещу течението; II. v.tr. 1. поставям, отнасям нагоре; качвам; 2. отново изкачвам; remonter l'escalier отново изкачвам стълбището; 3. вървя срещу течението; le bateau remonte la rivière корабът се изкачва по реката, движи се срещу течението; 4. издърпвам към себе си; 5. попълвам, снабдявам; 6. отново монтирам, сглобявам; 7. навивам (за часовник); 8. прен. увеличавам, засилвам, повдигам; remonter le courage de qqn. повдигам смелостта на някого; 9. попълвам отново с това, което е необходимо; 10. театр. поставям отново пиеса; 11. прен. стремя се към първоизточника, началото; 12. вкарвам във форма, правя по-енергичен; se remonter 1. навивам се отново (за механизъм); 2. разг. набирам сили, бодрост. Ќ remonter au vent мор. движа се срещу вятъра; remonter un adversaire спорт. наваксвам нещо, загубено срещу противник; remonter un mur издигам стена. Ќ Ant. descendre, dévaler, redescendre; déprimer; affaiblir; démonter, disloquer.

    Dictionnaire français-bulgare > remonter

  • 4 refresh

    {ri'freʃ}
    1. освежавам, опреснявам, ободрявам, подкрепям
    to REFRESH someone's memory припомням някому
    2. разг., и refl хапвам, пийвам
    to REFRESH the inner man хапвам си, пийвам си
    3. освежавам се, съживявам се
    4. снабдявам (се) наново с провизии, подклаждам, добавям гориво на (огън)
    * * *
    {ri'fresh} v 1. освежавам, опреснявам; ободрявам; подкрепям; t
    * * *
    опреснявам; обновявам; освежавам; ободрявам;
    * * *
    1. to refresh someone's memory припомням някому 2. to refresh the inner man хапвам си, пийвам си 3. освежавам се, съживявам се 4. освежавам, опреснявам, ободрявам, подкрепям 5. разг., и refl хапвам, пийвам 6. снабдявам (се) наново с провизии, подклаждам, добавям гориво на (огън)
    * * *
    refresh[ri´freʃ] v 1. освежавам, опреснявам, ободрявам; подкрепям; to \refresh s.o.'s memory припомням някому; 2. разг., и refl хапвам, пийвам; to \refresh the inner man подкрепям се, хапвам си, пийвам си; 3. снабдявам (се) отново с провизии, попълвам си запасите (за кораб и пр.); подклаждам (огън с гориво).

    English-Bulgarian dictionary > refresh

  • 5 regarnir

    v.tr. (de re- et garnir) 1. попълвам, снабдявам; 2. отново гарнирам, украсявам; променям гарнитурата (на шапка, рокля).

    Dictionnaire français-bulgare > regarnir

  • 6 remount

    {ri:'maunt}
    I. 1. качвам се пак на, яхвам отново (кон)
    2. снабдявам с нови коне
    3. изкачвам (се) пак (на планина)
    4. монтирам отново
    5. отнасям се към, принадлежа на, стигам до, мога да бъда проследен до
    II. n нов кон/коне
    * * *
    {ri:'maunt} v 1. качвам се пак на, яхвам отново (кон); 2. сна(2) {ri:'maunt} n нов кон/коне.
    * * *
    1 v качвам се на, яхвам отново, сменям коня си;2 n смяна на кон;remount; v 1. качвам се пак на, яхвам отново (кон); 2. снабдявам с нови коне; З.
    * * *
    1. i. качвам се пак на, яхвам отново (кон) 2. ii. n нов кон/коне 3. изкачвам (се) пак (на планина) 4. монтирам отново 5. отнасям се към, принадлежа на, стигам до, мога да бъда проследен до 6. снабдявам с нови коне
    * * *
    remount[ri:´maunt] I. v 1. качвам се отново (на кон); 2. изкачвам (се) отново (на планина и пр.); 3. монтирам отново; 4. отнасям се към, принадлежа на; стигам до, мога да бъда проследен до; II.[´ri:maunt] n воен. запасен кон.

    English-Bulgarian dictionary > remount

  • 7 replenish

    {ri'pleniʃ}
    v пълня/напълвам отново
    снабдявам с нов запас (with)
    to REPLENISH one's wardrobe попълвам гардероба си
    REPLENISHed пълен, добре снабден
    * * *
    {ri'plenish} v пълня/напълвам отново; снабдявам с нов запас
    * * *
    попълням;
    * * *
    1. replenished пълен, добре снабден 2. to replenish one's wardrobe попълвам гардероба си 3. v пълня/напълвам отново 4. снабдявам с нов запас (with)
    * * *
    replenish[ri´pleniʃ] v пълня (напълвам) отново; снабдявам с нов запас ( with); to \replenish o.'s wardrobe попълвам си гардероба с нови дрехи.

    English-Bulgarian dictionary > replenish

  • 8 refurnish

    refurnish[ri:´fə:niʃ] v мебелирам отново, снабдявам с нови мебели; снабдявам отново.

    English-Bulgarian dictionary > refurnish

  • 9 reman

    {ri:'mæn}
    1. воен., мор. снабдявам с/пращам нови войници/моряци
    2. окуражавам, повдигам духа на
    * * *
    {ri:'man} v (-nn-) 1. воен., мор. снабдявам с/пращам нови войни
    * * *
    1. воен., мор. снабдявам с/пращам нови войници/моряци 2. окуражавам, повдигам духа на
    * * *
    reman[ri:´mæn] v (- nn-) 1. воен., мор. пращам (снабдявам с) нови бойци (моряци); 2. воен. завземам отново; 3. окуражавам, ободрявам.

    English-Bulgarian dictionary > reman

  • 10 reseat

    {ri:'si:t}
    1. карам (някого) да седне пак
    2. снабдявам с нови столове (театър и пр.)
    3. слагам ново седалище на (стол, панталонu)
    * * *
    {ri:'si:t} v 1. карам (някого) да седне пак; 2. снабдявам с но
    * * *
    1. карам (някого) да седне пак 2. слагам ново седалище на (стол, панталонu) 3. снабдявам с нови столове (театър и пр.)
    * * *
    reseat[ri:´si:t] v 1. карам ( някого) да седне отново; 2. слагам нова седалка на ( стол); 3. снабдявам с нови места (театър и пр.); 4. тех. пасвам, напасвам ( клапан).

    English-Bulgarian dictionary > reseat

  • 11 retool

    {ri:'tu:l}
    1. снабдявам с нови съоръжения
    2. реорганизирам, модернизирам
    * * *
    {ri:'tu:l} v 1. снабдявам с нови съоръжения; 2. реорганизирам,
    * * *
    1. реорганизирам, модернизирам 2. снабдявам с нови съоръжения
    * * *
    retool[ri´tu:l] v 1. оборудвам (екипирам, съоръжавам) отново с машини, инструменти и т. н.; 2. ам. реорганизирам, преустройвам; ревизирам.

    English-Bulgarian dictionary > retool

  • 12 revêtir

    v.tr. (de re- et vêtir) 1. обличам отново; revêtir son uniforme обличам отново униформата си; 2. снабдявам с облекло, което е символ на власт или достойнство; 3. облицовам; укрепявам със зидария, със защитен пласт от камъни и др. строителни материали; измазвам отвън; поставям настилка; 4. прен. удостоявам, натоварвам, обличам (с власт, доверие); revêtir qqn. d'une autorité обличам някого във власт; 5. прикривам; 6. придобивам, приемам; cet événement revêt une importance considérable това събитие придобива значителна важност; 7. поставям на документ необходимите атрибути, за да бъде валиден (подпис и печат); se revêtir обличам се. Ќ Ant. dénuder, dépouiller, dévêtir.

    Dictionnaire français-bulgare > revêtir

  • 13 regréer

    v.tr. (de re- et gréer) отново снабдявам ( кораб с всички принадлежности).

    Dictionnaire français-bulgare > regréer

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»